Гласных не досталось
Посмотрела тут статью в википедии насчет плоскомирского Смерти (Мур, спсб за ссылочку). Оказывается, в испанском переводе Его сделали Ею. Так что, наши доморощенные переводчики с лошадью-Бинки еще не так сильно лопухнулись...
А птом мне вдруг подумалось - а как же Смерть перевели французы? И не вышло ли путаницы между учеником Мором и самим Смертью? Ведь и тот и другой - Mort..
ПыС: Мур, я сча чет решила отдохнуть чуток от Стражи, и взялась за эту самую википедию... Дык у нас спор возник - как Ричера Гилта перевести, который в Гоинг Постале был... //
А птом мне вдруг подумалось - а как же Смерть перевели французы? И не вышло ли путаницы между учеником Мором и самим Смертью? Ведь и тот и другой - Mort..
ПыС: Мур, я сча чет решила отдохнуть чуток от Стражи, и взялась за эту самую википедию... Дык у нас спор возник - как Ричера Гилта перевести, который в Гоинг Постале был... //
-
-
28.02.2006 в 15:00я сча чет решила отдохнуть чуток от Стражи
буду ждать, когда вернется боевой настрой.
-
-
28.02.2006 в 20:00буду ждать, когда вернется боевой настрой.
Я потихоньку мучаю его... но просто бывает так, что на самых даже простых фразах застопориваюсь (((
-
-
28.02.2006 в 22:10-
-
28.02.2006 в 23:09-
-
28.02.2006 в 23:16-
-
01.03.2006 в 23:15Правда последнее nn-ое кол-во дней халтурю чтот...
-
-
01.03.2006 в 23:45-
-
02.03.2006 в 20:31Чет я вообще распоясалась...
-
-
02.03.2006 в 21:12А Стражи чуть-чуть осталось...